Заказать перевод
Время работы офисов:
пн-пт с 10:00 до 18:00
Online: круглосуточно
Воспользуйтесь

Онлайн - калькулятором для расчета стоимости

и получите

скидку

на онлайн-заказ

10%

Устный переводчик

Калькулятор

Устные переводчики в Санкт-Петербурге.Работа устного переводчика.

С развитием внешнеэкономических связей нашей страны, устный переводчик становится все более востребованной специальностью. С увеличением спроса растут также требования к профессионализму устного переводчика, его навыкам, знаниям и опыту в переводах.

Три простых шага заказать перевод:
Отправить скан или фото
Внести предоплату 50%
Получить готовый заказ

Переводчик устной речи – это высокопрофессиональный специалист, сопровождающий международные делегации, принимающий участие в переговорах и участвующий во всех мероприятиях, связанных с налаживанием коммуникаций с иностранными партнерами.
Можно выделить два основных вида устного перевода:

  • Синхронный перевод. При таком переводе специалисту необходимо в режиме реального времени транслировать разговор. Применяется на деловых встречах, международных переговорах, телемостах, брифингах, семинарах;
  • Последовательный перевод. Данный вид перевода позволяет специалисту осмыслить сказанное и сделать корректный перевод. Говорящий человек, в случае последовательного перевода, делает паузы в речи, с целью дать возможность переводчику грамотно передать смысл сказанного. Используется на деловых встречах, переговорах, обсуждениях.

Оба вида устного перевода требуют от специалиста экспертных знаний языка, тематики встречи, а также особенностей национального менталитета оратора. Зачастую, для корректного осмысления сказанного, переводчику необходимо обращать внимание не только на речь говорящего человека, но и на его мимику и жесты.

Расcчитать стоимость
Заказать

Для профессионального устного переводчика важно также понимание тематики встречи и владение техническими терминами. Так как времени на обдумывание у переводчика практически нет, необходимо из речи оратора выделить наиболее значимые словоформы, опуская при этом несущественные и второстепенные детали. Передача смысла текста необходима без искажений и возможностей для двойного толкования сказанного. В большей степени такие навыки необходимы для деловых встреч, где каждое сказанное слово имеет значение, а искажение смысла чревато сорванными сделками и потерей деловой репутации.

Способы получения переводов
Готовый перевод Вы можете получить одним из указанных способов:

В электронном виде на
емаил

Курьерская доставка

Самовывоз
из ближайшего офиса



Агентство переводов «Госперевод» готово предоставить своих специалистов для сопровождения иностранных делегаций и ведения деловых переговоров. Наши устные переводчики являются лучшими в Санкт-Петербурге, что подтверждено нашим многолетним опытом и благодарными клиентами.
Сотрудничество с нами – гарантия успеха вашего бизнеса и взаимовыгодных отношений с иностранными партнерами.
Расcчитать стоимость
Заказать

Проведенные мероприятия
1. 5-я Генеральная Ассамблея Инвалидов в Москве, 20-21 мая 2017г.
2. Церемония закрытия кубка КХЛ, Барвиха luxury village 24 мая 2017г.
3. Презентация образовательных проектов в посольстве Венгрии 2 февраля 2017г. :
4. Рекомендательное письмо AIBA (международная ассоциация бокса) 31 июля 2017г. :