Заказать перевод
Время работы офисов:
пн-пт с 10:00 до 18:00
Online: круглосуточно
Воспользуйтесь

Онлайн - калькулятором для расчета стоимости

и получите

скидку

на онлайн-заказ

10%

Перевод юридического английского

Перевод юридического английского языка. Юридические тексты любой сложности.

Юридические переводы на английский язык представляют собой один из наиболее сложных и специфических видов переводов. Здесь должна быть учтена каждая деталь, каждый термин и формулировка требуют максимально приближенного к исходному тексту перевода.

Три простых шага заказать перевод

Для удобства наших клиентов, заказ перевода можно сделать несколькими способами, выбрав наиболее
доступный на нашем сайте. Заказы на переводы принимаются круглосуточно, бюро переводов
«Госперевод» работает даже на выходных. Оплата услуг также осуществляется наиболее
удобным для клиента способом, возможна частичная оплата либо расчет по факту
выполнения работ с внесением символической предоплаты

scan
Отправить скан или фото
документа
money
Внести предоплату 50%
gotov
Получить готовый заказ
Способы заказа услуг перевода, а также сопутствующих услуг,
доступны в следующих вариантах:
  • Личное обращение в ближайшее бюро переводов «Госперевод»;
  • Заказ перевода посредством заполнения короткой формы на нашем сайте.
    После заполнения наши специалисты свяжутся с вами в самое ближайшее время
    для уточнения нюансов заказа;
  • Заказ посредством любого приемлемого средства коммуникации – телефон,
    электронная почта, Интернет, видеосвязь.

Во всех случаях от клиента необходима корректная информация по требуемым срокам выполнения
и наличию/отсутствию дополнительных действий с переведенными копиями. К таким действиям
могут относиться заверение апостилем, нотариальное заверение, легализация в консульстве.


Наши преимущества
40+ сотрудников

и лучшие нотариусы
Москвы

600+ заказов

выполнено в прошлом
месяце

98% клиентов

нравятся наши цены

100% гарантия

нашей работы
Не понравится результат -
вернем деньги


Перевод документов – ответственная работа, которая не терпит ошибок, двусмысленного толкования и неточностей.
Каждая недоработка переводчика может быть чревата для клиента серьезными последствиями, в том числе
и финансовыми. Специалисты «Госперевод» осуществляют переводы более чем с 50 языков, досконально
владея лингвистическими особенностями языковых групп различных государств.

КалькуляторРассчитать стоимость

Юридический перевод с английского на русский также требует от переводчика внимательности, профессионализма и экспертных знаний юридической терминологии. Ошибка в любом из направлений перевода чревата серьезными последствиями для клиентов.

Юридическая сфера является неотъемлемой частью ведения бизнеса. С развитием международных отношений и выхода многих компаний на международный рынок, перевод юридических документов с английского на русский стал обязательным требованием для успешного ведения бизнеса за рубежом.

Стоимость перевода

Язык перевода
СТАНДАРТ
с/на язык, руб
БИЗНЕС
с/на язык, руб

Деятельность юридических лиц в любой стране мира регламентируется комплексом нормативно-правовой документации. Сложность юридического перевода состоит в отличии правовых систем в различных странах. Специалист, осуществляющий перевод, обязан знать основы, тонкости и различия правовых систем, с тем, чтобы максимально точно изложить юридическую суть документа.

Юриспруденция не терпит иносказательного толкования, усредненности и приближений. Профессиональный переводчик, зная особенности правовых систем государств, обязан максимально точно изложить термины исходного текста на понятном для иностранного партнера языке. Любая неточность чревата недопониманием, срывом выгодных сделок и потерей партнерских отношений.

Способы получения переводов

На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать
необходимые адреса доставки готового пакета документов.

1
mail

В электронном виде
на e-mail

2
courier

Курьерская
доставка

3
office

Самовывоз
из ближайшего
офиса

4
post

Доставка почтой
в любой город
России или СНГ

Уставные, учредительные, регистрационные документы. Перевод на английский язык.

Одной из наиболее популярных и часто встречающихся проблем, является предоставление иностранным партнерам уставной и учредительной документации по предприятию на английском языке. Перевод таких документов представляет собой сложный и кропотливый процесс, требующий от переводчика внимательности и досконального понимания юридической терминологии. Дополняют сложность перевода особенности юридического английского языка, в котором термины и понятия отличны от привычных определений российской юриспруденции.

Наши сотрудники понимают важность и специфику юридических переводов. Наряду с качественной работой, наши клиенты получают дополнительные преференции:

  • Проверка подлинности документов, нотариальное заверение перевода;
  • Ответственность специалиста за качество работы;
  • Полная конфиденциальность информации;
  • Возможность предоставления промежуточных результатов работы для оценки носителем английского языка и партнерами клиента;
  • Полное соответствие текста международным стандартам;

Бюро переводов «Госперевод» гарантирует качественный результат, оперативное выполнение и адекватную стоимость услуг. Мы сможем сделать юридический перевод любой сложности в приемлемые для клиента сроки.

Вступайте в нашу группу Вконтакте!

Оперативно ответим, обсудим, проконсультируем.


Будем ближе!